合約書英文翻譯

許多公司會與其他國家的廠商合作,相信公司內部一定培養出許多國外業務的人才,國外業務要負責接洽,還有洽談過程中信件業務往來,需要專業培養過後外語能力極佳的業務人員來專案負責。


一但洽談成功,確定合作之後就必須開始擬定合約書,合約書裡可能涵蓋許多法律相關的內容,這需要具備相關專業知識及領域,再加上用詞必須準確才能完成這具有高難度的合約法律翻譯。


一位律師不是通過考試之後就可以得到律師資格,考上之後還需要到律師事務所實習,透過實際案例的實作以及層層的學習經驗,才能真正成為一位律師,真的非常不容易。
品捷翻譯社擁有多位豐富英文法律翻譯經驗的專業譯者,可以協助翻譯各種商業合約,讓簽約過程更順利。


品捷翻譯社: service@pinchieh.com